Nachdem Sie einige der nützlichen Möglichkeiten kennengelernt haben, auf Französisch „Danke“zu sagen, müssen Sie einige der verschiedenen Arten kennen, auf Französisch „Gern geschehen“zu sagen. Dies sind zweifellos zwei der wichtigsten französischen Ausdrücke für Reisende.
Gerne geschehen (für): Antwort auf Danke
Zunächst sollten Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Aussage „Gerne geschehen“wie auf Englisch entweder als Antwort auf das „Dankeschön“einer anderen Person verwendet werden kann, oder dass sie dazu verwendet werden kann, jemandem mitzuteilen, dass er willkommen ist wenn sie ankommen. Dies ist eine dieser Zeiten, in denen das Lernen aus einem Wörterbuch schwierig sein kann!
Es gibt viele Möglichkeiten, auf Französisch „Gerne geschehen“zu sagen, vom sehr informellen de rien bis zum formellen und herzlichen je vous en prie. Um die perfekte Phrase gemäß den französischen Kulturnormen zu finden, lesen Sie die Beschreibung, um zu sehen, welche Phrase in welche Situationen gehört.
De rien
Dieser einfache Satz wird „duh ree ehn“ausgesprochen und ist der Grundbestandteil aller „Dankeschön“-Sätze. Er bedeutet wörtlich: „Es ist nichts“. Wenn sich jemand dafür bedankt, dass Sie eine Tür offengeh alten oder etwas aufgehoben haben, das er fallen gelassen hat, ist „de rien“genau das Richtige. In informellen Situationen kommt dieser Satz sehr häufig vor.
(Il n'y a) pas de quoi
Diese Phrase hat zwei Formen: Die Kurzform pas de quoi (ausgesprochen pah duh kwah) stammt von der ursprünglichen Phrase il n'y a pas de quoi (eel nee ah pah duh kwah) und bedeutet „nicht“. erwähne es.' Dies ist ein weiterer sehr informeller Satz, den man am ehesten im Freundes- und Familienkreis hört. De rien tritt häufiger auf, wenn man auf Fremde reagiert.
Avec plaisir
Dieser Satz (ausgesprochen ah vek play zeer) ist eine stärkere Antwort auf „Danke“und bedeutet so etwas wie „Es ist mir ein Vergnügen“. Sie werden dies in ähnlichen Situationen hören, wenn man auf Englisch „it was my erfreut“verwenden würde, beispielsweise wenn man auf ein „Dankeschön“für ein Geschenk antwortet.
Je vous/t'en prie
Ausgesprochen „jeuh vooz ohn pree“oder „jeuh tohn pree“ist dies die herzlichste Art, „Gerne geschehen“zu sagen, ohne etwas auszudrücken wie „Es war mir ein Vergnügen“. Je vous en prie (für Fremde) oder jeuh t'en prie (für Freunde usw.) ist eine Möglichkeit, jemandem zu sagen, dass er wirklich willkommen ist. Während de rien eine etwas automatisierte Antwort auf merci (mair-see) sein kann, signalisiert je vous en prie, dass der Sprecher wirklich versteht, dass die andere Person wirklich dankbar und wirklich willkommen ist.
Hinweis:Das „j“in „je“klingt ähnlich wie das „s“in „measure“, im Gegensatz zur harten Aussprache des anglophonen „j“.
C'est moi (qui vous remercie)
Diese Phrase hat auch zwei Formen: Die Kurzform c'est moi (sagen wir mwah) ist häufiger als die Phrase, aus der sie stammt: c'est moi qui vous remercie (sagen wir mwah kee voo ruh mair see), wörtlich übersetzt „Ich bin es, der DIR dankt“. Dies wird von den aufrichtigsten Ladenbesitzern und den liebenswürdigsten Oberkellnern verwendet.
You're Welcome on Arrival: Willkommen bei
Wenn Sie jemanden in Ihrem Zuhause, Ihrer Stadt oder Ihrem Land willkommen heißen möchten, können Sie das Wort bienvenue (biene en vuh noo) verwenden. Wenn beispielsweise ein Besucher an Ihrer Haustür ankommt, können Sie einfach „bienvenue“sagen, während Sie ihn ins Haus führen, nachdem Sie ihm die Hand geschüttelt oder seine Wangen geküsst haben (je nachdem, ob es sich bei der Person um einen Freund oder einen Bekannten handelt). je nach Geschlecht).
Bienvenue en France
Ausgesprochen bee ehn vuh noo ohn Frahnce, diesen Satz werden Sie oft hören, wenn Menschen Sie in ihrem Land willkommen heißen. Sie werden auch Redewendungen wie bienvenue à Paris oder bienvenue au Canada hören. Bei diesen Ausdrücken spielen einige grammatikalische Überlegungen eine Rolle: Die Präposition à wird vor einem Städtenamen verwendet, die Präposition au wird vor einem männlichen Land verwendet und die Präposition en wird vor einem weiblichen Land verwendet.
- Bienvenue à Québec bedeutet „Willkommen in der Stadt Québec“.
- Bienvenue au Québec bedeutet „Willkommen in der Provinz Québec“.
- Um jemanden in einem Land willkommen zu heißen, dessen Name im Plural steht, beispielsweise in den Vereinigten Staaten, lautet die Präposition aux: bienvenue aux États-Unis.
Soyez le/la/les bienvenu(e)(s)
Ausgesprochen swa yay luh/lah/lay bee ehn vuh noo, ist dies eine formellere Begrüßung. Wörtlich übersetzt bedeutet es „sei willkommen“, und die Unterscheidung le/la/les macht deutlich, ob man einen Mann, eine Frau oder eine Gruppe von Menschen willkommen heißt. Das e on bienvenu wird bei der Begrüßung einer Frau hinzugefügt; Das s wird hinzugefügt, wenn eine Gruppe von Menschen willkommen geheißen wird. Dieser Ausdruck bedeutet eher so viel wie „Sie sind hier herzlich willkommen.“
Die Bedeutung richtig verstehen
Stellen Sie sicher, dass Sie die beiden unterschiedlichen Bedeutungen von „Gern geschehen“klären; Das ist der wichtigste Unterschied. Sobald Sie die richtige Bedeutung des Satzes ausgewählt haben, sind Nuancen, die sich im Laufe der Zeit entwickeln werden, die Wahl zwischen all den verschiedenen Arten, „Gerne geschehen“und „Gerne geschehen“zu sagen wenn sich Ihr Französisch verbessert.